Автор: Илья Мархонько
«Гонггонг ци че»: при чем тут гонконг и междометие «чё»?
Китайский язык. Для одних - это нечто страшное: непонятные картинки, которые невозможно прочитать. А для других - часть повседневной жизни.

Сегодня мы постараемся развеять некоторые из них, расскажем что из себя представляет язык в целом и сравним с одним из главных его конкурентов - английским языком.
Компании разыскивают работников со знанием языка, большинство товаров выпускается в Китае, из-за чего иногда становится трудно понять инструкцию к ним, распространяется культура этой страны. Будучи одним из древнейших языков, он оброс огромным количеством мифов.

Как мы упомянули в самом начале, китайский язык стал одним из самых востребованных. Но что же повлияло на это?
Как показывает статистика, китайский уже находится на 9 месте по распространенности среди изучаемых россиянами языков, продолжая набирать популярность.
Во-первых, промышленный рост Китая. За последнее десятилетие в нем открылись более 830 тысяч новых предприятий, выпускающих всевозможные товары : от кошачьего корма до элементов ракетостроения.
Во-вторых, китайские университеты, являющиеся одними из лучших в мире, стали более открыты для иностранных студентов.
В-третьих, китайская культура получила большое распространение как и через массовые медиа (мультипликация, театр, музыка), так и через образование.
«Китай стал так стремительно развиваться, стало понятно, что в будущем всем нужен будет китайский язык, по крайней мере для работы многим он будет очень актуален. С каждым днем его востребованность растет, потому что сейчас все торговые отношения в основном, с Китаем. Китайцы уже сделали огромный шаг вперед в технологическом и научном плане, соответственно большинство компаний, что в нашем городе, что в других городах, уже во всю закупают оборудование именно из этой страны».
-Надежда Терешкова, руководитель школы китайского языка «НиХао» в г. Томск

Как читать эти иероглифы, ведь в них нет ни одной буквы?
Чтобы избавиться от страха перед трудностями, сравним его с английским языком:

  1. Пиньинь. Тоесть транскрипция, которая помогает читать иероглифы. По своему звучанию и алфавиту она очень схожа с английским.
  2. Шесть ступеней языка (а именно HSK), определяющие словарный запас человека и возможность использовать грамматику. Опять же, как и в английском.
  3. Оба языка относятся к «аналитическим». Это значит, что слова, в большинстве своём, не изменяются, или имеют минимальные изменения. А смысл предложений может меняться лишь за счёт замены слов другими или же при перемене их места. А это значительно облегчает их изучение.
«На самом деле китайский язык он настолько интересен и прост, к нему важно лишь найти подход. Конечно, иероглифы, фонетика сложны, но сама граматика и структура языка такие логичные и интересные. Именно то, что он оказался не таким «страшным» и сподвигло меня на открытие школы».
- Надежда Терешкова

Если с письменной частью языка все понятно, то как быть с разговорной?
Ведь существует миф о том, что для его понимания необходим музыкальный слух. Этот миф появился лишь из-за того, что китайский язык является «тоновым» языком. Значение слова в нем может меняться от произношения, но научиться различать звуки возможно, если найти хорошего преподавателя, а также самостоятельно тренироваться.
«В Китае много хорошей музыки, и прослушивание китайской музыки — хороший способ понять и изучить китайский язык. Конечно, если вы не хотите слушать музыку, вы также можете изучать китайский язык другими методами, например, просматривая китайские фильмы. Это очень облегчит понимание речи»,- поделилась Пэйяо Ма, магистрант ТГУ.
Возвращаясь к письменной части языка, снова можно наткнуться на миф, на этот раз о том, что китайская грамматика невероятно сложна, ведь язык является одним из древнейших и развивался он столетиями.
На самом деле, такое долгое развитие лишь упростило его. В нем нет падежей, склонений, спряжений глаголов, как в русском языке. Но зато есть большое количество служебных слов, частиц, которые могут усложнить изучение.
«Я думаю, что если люди внимательно изучают китайский язык как науку, некоторые грамматики действительно сложны. Но для иностранцев, если вы просто хотите изучать китайский язык до такой степени, чтобы иметь возможность ежедневно общаться с китайцами, я думаю, это не очень сложно»,- рассказала Пэйяо Ма
Раз уж мы начали говорить о большом количестве слов, отсюда следует миф: «Для понимания языка нужно знать десятки тысяч иероглифов».
Но нет, 3000-3500 иероглифов — это норма для хорошо образованного китайца. Минимальное количество иероглифов, при котором житель Китая считается грамотным — около 2000. Иностранцу же достаточно знать всего от 600 для понимания базовой лексики, что равно 3 уровню HSK.

Я думаю, что не нужно бояться открывать для себя что-то новое, как языки. И вместо того, чтобы пугаться мифов, лучше опробовать все на своём опыте и сделать личные выводы!
«Мое мнение таково: в китайском языке действительно много иероглифов, но иностранцы могут общаться с китайцами, просто изучая некоторые часто используемые китайские иероглифы»,- Пэйяо ма.